El verdadero significado del trabajo de Rihanna

Si bien Rihanna es de Barbados, su canción «Work» está en patois jamaicano. Varios de los escritores y productores de la pista son jamaicanos-canadienses, según Cartelera. Con un poco de análisis, incluso aquellos que no entienden el patois pueden entender la letra de la canción.

El título de la canción, «Trabajo», es el patois jamaicano para «sexo». Por Genio, el estribillo se traduce como: «Dijo que tengo que trabajar / Me vio haciendo mi suciedad / Así que mejor trabajo / Cuando vas a aprender / No me importa si le duele». Como muchas canciones de baile, la canción trata en última instancia sobre el romance y el sexo. Rihanna interpreta el papel de una mujer despreocupada que no tiene miedo de expresar su deseo y no le importan los sentimientos de sus amantes.

En el primer verso, Rihanna canta: «¡Seco! Me un desierto él / No es hora de tenerte al acecho». La palabra «seco» significa aburrido, y Rih básicamente expresa que no está impresionada con su hombre y que está lista para dejarlo (lo que podría tener algo que ver con toda esa «suciedad» que está haciendo). Ella continúa cantando, «Nuh badda me envía un mensaje de texto en una crisis» que significa, «No te molestes en enviarme mensajes de texto en una crisis». ¡Duro! Pero el resto de la canción tiene un poco más de suavidad.

Connie Chu

Connie is the visionary leader behind the news team here at Genesis Brand. She's devoted her life to perfecting her craft and delivering the news that people want and need to hear with no holds barred. She resides in Southern California with her husband Poh, daughter Seana and their two rescue rottweilers, Gus and Harvey.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *